ON ARMENIAN TRANSLATION
"How do you close a light, Alan?"
say it: koh short o like
but the truer one--the subject at hand--
How do you reverse the light?
Just close the light, please.
Translation" focuses on what it's like to think in one language and
speak in another, a common phenomenom among hyphenated Americans. It also
grapples with frozen bits of memory in language, how words are a conduit
to unreconciled history and translation a kind of demented digging.